miércoles, 26 de junio de 2013
L'ASQUITANA
Loutra nueite, mientras faia-mus la fugueira de San
Xuan cunus cadotsus de lus rebotsus que
baixamus del monte fai poucu, tandu atsí de pía delantre la ilesia, amerandu
pal fou ya cavilando un poucu de cúmu ta
la vida de refistulada, alcurdei-me de lus blugueirus ya espués al baixar pul carreiru que ta chenu de murrillus
pa la fonte’l Pimpanín, a cucher las papolas de sabugu al risca’l día bien ceu,
dixe you: cumu fai muitu tiempu que nun
garabateu nada aiquí nu blog esti, nun
faigu nada de más si tses cuentu a estus rapaces del cunventu de Corias (agora chaman-tse Courias), nu que
nus afanaba-mus lus rapacinus na nuesa parroquia
la nueite de San Xuan.
Lu primeiru de tou ía decí-vus
que aiquí nu puelu nuesu siempre festexamus muitu San Xuan, agora pul 24 de xuniu, purque anantias tamién faiamus fulixa
en xuliu pur San Floxu lus días 24 ya 25, peru de fai poucu p’acó, pur San
Floxu ya nun faemus apenas nada. Algunus anus, que nun son tous, sube Don Primitivo a dicí-nus la misa pu la mañena ya
poucu más. Esti cura yera amigu de Don
Herminio el cura del Acebo. Cada anu que bien a dici-nus la misa, luegu xanta nuna casa difrente. El anu
pasau cumiu cun nos. Reniegu lus demonios cumu come ese home. Las mucheres nun
son quien a datse fartura. Hubu anus que espués de bien fartu, tuvía cumiu el solu un brazu de gitanu. Asina ta
que paez una facina de pacha.
El casu ía que güei, a la xuventú nun
tses gustan lus festexus de lus puelus, ya en cuantu chega la nueite escumienzan a
runfar cunus coches cumu dimonius ya afuxen a tou miter pa las discutecas de la Vitsa. Ya lus viechus
somus poucus, ya p’ancima tiné-mus pouca xixa ya poucas ganas de xareu. La
Rulindes, ya outras rapazacas que hay cumu etsa aiquí nu puelu, que pudían
axeitar muito la fulixa, tampoucu quieren quedar purque dicen que esu de beitsar en
parexas nu prau de la currada, ía cousa de
aldeanus. A etsas gusta-tses más fartá-se de cerveza ya beitsar solas nas discutecas hasta pu la mañena,
fayendu axagüeirus cunus brazus ya cuna chola, asina sin parar cumu tsoucas,
u cumu si tuvieran el baile de San Vitu dientru ¡Tamus apañaus cun
esta xuventú! ¡Aspera-nus bona!
Ya you tengu poucu rixu tamién purque
tuvía andu tou escacharrau de la bouca. Esas peironas de dintistas, paeme a mi
que tienen poucu xeitu; tuvía nun me chamá-nun
ende hai más de dous meses pa prubá-me
el cacharru ese de la dentame que me tan fayendu. Muitu tardan, nun sei cúmu me
asentará ya si serei capaz de mazcar bien cun él.
Ya que anantias falamus de las papolas del sabugu voi cuntá-vus lu que
faiamus nos cunas canas ya xamascus gordus deste arbulín. Chegaus estus días en
víspuras de San Xuan, escuchiamus las canas que yeran un poucu más gordas ya que
tuvieran bien dereitas; cumu esta madera tien muita meotsa pur dientru al sacaste-la
queda un tubo güecu, cumu si tuviera furau, muitu bono pa faer lu que
chamábamus l'asquitana. De veras que faía falta ser espiertu cumun rayu ya
apañau cuna navacha pa puder faer todas aquetsas
cousas tan guapinas que faiamus naquetsus tiempos lus nenus. La tal esquitana
nun yera outra cousa que una simple bomba cuna que cuchíamus augua del regueiru ya que furrula lu mesmu que
las xiringas de lus praticantes cunas que ponen las indiciones.
Nos, una vez que afuracábamus
bien el tueru del sabugu, d’arriba hasta abaxu
pa sacá-tse toda la meotsa de
dientru, siguiu tapábamos-tse una base del
tubo, mitiendu-tse un taruquín de madera dientru, ya solo tse deixábamus tsibre
un furaquín nu centru. Aluegu pul outru tsau mitiamus-tse un palu tsargu más
delgau que na punta tsevaba enruscau un trapu de camiseta viecha de felpa, a modu
de turutsu, hasta que entrara nu tubo bien xusto, peru que nun chegara a entotsar.
Asina deste amiente, faimus-tse baxar el palu de dientru hasta’l
fondu del tubu de fora ya mitiamus-lu nel augua. Nesi mumentu escumenzábamus a
tirar p’atrás del palín de dientru
espacín hasta que chegaba atrás sin sacá-lu del tou, ya mientras ibase chenandu
de augua l'asquitana. Una vez chena de augua empuxábamus el palu de dientru
p’alantre ya pul furaquín de abaixu salia el churrín del augua cun muita fuerza.
Tous lus anus tandu na fugueira de San
Xuan pu la nueite, andábamos lus
rapacinus itrás de las nenacas pa cuandu se escarqueixaban un poucu al tsau del
fou, puder enchufá-tses la esquitana pur debaixu de las sayas pa muchá-las, ya
que escumenzaran a espatareixar. Algunas nun faian outra cousa que afacá-se la roupa bien pa que nun tses
entrara l’augua pa dientru, peru asina ya tou, unas punianse tsarizudas u tsuriqueaban, ya
outras chamában-nus de tou ya dician hasta picaus. El pai duna d’etsas, que
yera un humecón muitu graciosu ya guasón, farfutsaba-nus a nos al uyiu, nenus: miánicas
faeis muitu bien etsá-tses augua a estas rapazacas pur debaixu de lus faragachus; siguru que nun tses sobrará que las
refresquéis un poucu.
Asina, las nenacas cada vez que
nus agüechaban a lus rapazacus cunas esquitanas na manu, punianse todas
refistuladas ya afuxían de nos cumu si
agüecharan al mesmu trasgu. Las que tinian más tserza, faían pucheirus cunu caretsón u escumencipiaban a berrar mientras chapinaban todas esnalazadas
a tou miter delantre de nos, hasta que chegaban a onde la mai las pudiera
escuitar ya astoncianas afuxía la mucher a tou miter a pur nos cuna guichada tsevantada, a ver si
pudía rumpé-nus la crisma. Tou estu tengutse-lu cuntau you a la Rulindes muitas
veces peru etsa nun lu crei, ya di que esas
cousas son falcatraus de homes
burricones ya aldrumeirones ¡Ya nun tse
faltará razón!
Ya cun esu alon, rapaces.
“Jesusín”, el Pelgar
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
11 comentarios:
Jesusín, no cabe duda que tú y tus compinches del pueblo, bien podriais ser los padres de las pistolas de agua. Pero vuestro artilugio, la esquitana, aparte de ser realizado de forma totalmente artesana, también era mucho más ingenioso, elegante y bastante menos bélico que las pistolas, aunque éstas solo disparasen chorros de agua. Lo que no son de total aprobación eran los blancos que escogíais para descargar el agua acumulada dentro de la esquitana. Seguro que las mozas de tu quinta, será hoy el día que aún no se han olvidado de tus pícaros intentos de refrescarles ciertas partes ¡¡¡Jesusín!!!, eres la monda.
Jasusín, era tiempo de que aparecieras por el Blog, últimamente estás un poco “folgazán”.
Lo que dejas claro es que eres un buen pelgar. No se te ocurre ni te acuerdas de ninguna cosa buena. Con los palos esos que tu hacías la esquitana, yo recuerdo que se hacían “xiplos” haciéndoles dos o tres ranuras después de ahuecarlos, pero se ve que tu tenías peores ideas. Yo no sabía hacer nada de eso, eran los chavales, que como tu bien dices, tenían mucha imaginación y con una navaja hacían cantidad de cosas. Ahora con los móviles, ordenadores y demás ya no hace falta discurrir nada. Te lo dan todo hecho. Pero creo que no deberían perderse esas tradiciones. De hecho, yo sé de muchos nenos y nenas que cuando ven algunas cosas de esas les llama más la atención que los coches teledirigidos y demás, que ya ni caso les hacen.
No sé si te acuerdas de los carros que se hacían con tablas y “juegos de bolas” que hasta tenían una especie de “volante” –un trozo de tabla que giraba- para dirigirlos. Entre el tiempo que tardaban en hacerlos, y luego echando carreras, se entretenían muchísimo.
En cuanto al nombre de Corias, yo, lo mismo que tú y muchos del Blog, nacimos en Cangas y vivimos aquí toda la vida –más de 60 años- y yo nunca oí decir Courias. No sé de donde pudo sacar el nombre La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana.
Ya leerías que los blogueros vamos a ir a Pola el día 6 de julio. Podías “apuntarte” e ir. Serías muy bien recibido.
¡Ay, Dios mío, qué xente tan “guay”, hay enesti blog!
You nun sei, mialma que non, si sos, Jesusín, pelgar o soldao; nun sei si sos orgulloso como dicen qu’era el propio Cyrano; tampouco sei si tienes la napia grande, pero de lo que no me cabe duda es que eres más poeta y con mejores y más certeros sentimientos, que el propio Cyrano de Bergeraç.
L’´nico que me atrevo añadir, a sospechar más bien, ía que ¡vaya suerte que tien la Rulindes de compartir lus días con un chaval capaz de ver las exquisiteces de la vida cumu lo fais tú. ¡No esperes a estar vieyo y canoso –como le paso a Cyrano- para confesai tu amor; no a Roxane, no, ¡coño! a Rulindes que “meredlo” más tuvía.
¡Gracias por la frescura y cercanía de tus escritos, chaval!
GERA
No se puede negar que este anónimo cangués está más enraizado en la tierra de Cangas que los propios piornos. Recuerda las esquitanas. Casi todos los de nuestra edad las hicimos y jugamos con ellas. Sin embargo, desde hace muchos años, lo tenía olvidado en la noche de los tiempos.
Para los xiplos de que habla Maribel, me parece recordar, utilizábamos más las ramas jóvenes de pládano. Era muy fácil sacar entera la corteza después de frotarla con el mango de la navaja.
Tienes razón Ulpiano, los xiplos se hacían como tú dices. Como era cosa de chavales, no estoy demasiado enterada. Pero sí recuerdo lo de frotar la corteza con el mango de la navaja. Había verdaderos artistas.
Acordándome de los xiplos me vienen a la memoria las armónicas, que en aquellos tiempos había chavales que las tocaban muy bien. Era muy normal ver pasar chavales desde los doce a los 16 años, tocando las armónicas y, al menos a mí, me parecía que bien. Además era uno de los regalos de reyes para los “nenos”, recuerdo que a mi hermano se la pusieron dos o tres veces. Creo que ahora es algo que está totalmente en desuso.
Hace dos o tres años, en un viaje que hicimos a Fátima –solemos hacerlo casi todos los años-, vi en una tienda de recuerdos las armónicas, y compré una, que por cierto no saqué del envoltorio. Bueno, no era cosa de nenas-mujeres, pero tener una de recuerdo me apetecía.
El Pelgar bien puede sentirse satisfecho y contento con las esporádicas aportaciones que viene haciendo a este blog pues, siempre se le ha valorado por muchos de nosotros su picardía y su frescura pueblerina, pero en este caso hasta Gera, hombre circunspecto donde los haya, le ha elogiado y ponderado las historietas que nos endosa de vez en cuando este gran "cuntapeiro" camuflado. La verdad es que tiene mucha razón Gera pues, a la vista de lo que nos viene relatando el tal “Jesusín”, es una pena que exista tanta diferencia de edad entre este ¿sesentón? y la lozana y retozona Rolindes ya que a la legua se nota que está totalmente colado por esta joven vecina. Y pregunto yo: ¿Qué fue de aquellos escarceos que tuvo con la alemana, la tal Gúmer? Porque hubo un tiempo que se le vio muy ilusionado con la teutona, tanto, como para desplazarse varias veces desde su pueblo hasta las Canarias, que ya es un trecho importante; pero da la impresión que se han desvanecido por completo aquellos amoríos porque de un tiempo a esta parte, ni la nombra. Lo que sí está claro es que a este rapaz le gustan más las jóvenes que las de su quinta. Eso como tonto que debe ser. Pero a pesar de las inconveniencias existentes entre ambos, tanto de edad como de apariencia física, yo pienso que a la Rolindes debiera de tirarle los tejos. ¿Y si le dijera que sí? ¿Qué pasaría? Cosas más difíciles se han visto. Además, lo de estar arreglándose la boca es un buen síntoma de querer mejorar su imagen. Lo que pasa es que este pájaro, igual una vez que deje de estar “furón”, es capaz de intentarlo hasta con las mismísimas estomatólogas de marras.
Insistiendo algo más sobre la construcción de los xiplos, parece que coincidimos todos en cómo eran estos artilugios y está claro que no encerraban misterio alguno para los chavales de aquella época. Yo también he hecho muchos, tanto xiplos como piporras. Estos sencillos instrumentos de viento se hacían principalmente con varas de plágano o pládano y también con los brotes tiernos del castaño. Los que mejor se dejaban trabajar eran los palos de plágano. Una vez que el árbol tenía hoja y por lo tanto abundante savia, se elegía la vara que mejor viera uno y se cortaba un tramo abundante; seguido se le hacían dos cortes perpendiculares al palo en redondo, distanciando un corte del otro la longitud que quisiéramos que tuviera la xipla. Una vez hecho esto se le restregaba repetidamente la empuñadura de la de Taramundi longitudinalmente a lo largo de todo el contorno del palo, entre corte y corte, hasta que comenzase a salir la savia por los extremos. En ese momento ya estaba el palo dispuesto para sujetarlo con una mano por un extremo fuera del tramo seleccionado para impedir que girase y con la otra mano se abarcaba el trozo marcado entre los cortes y seguido se le daba un pequeño giro de torsión con el fin de que despegase fácilmente la corteza de la madera. A partir de aquí se sacaba el tubo de la corteza fuera del palo y del mismo palo se cortaban los tapones para los extremos, teniendo en cuenta que en el de la boca era necesario rebajar un poco su diámetro en un pequeño arco de circunferencia para facilitar la entrada del aire. Luego se preparaba la lengüeta y los agujeros. Al momento ya se podía comenzar a dar el concierto de xiplo. Las piporras eran más elementales que los xiplos pues se hacían simplemente con el tubo de la corteza después de ablandarle con los dientes la parte que se metía en la boca, con el fin de mantenerla aplastada y que vibrara con mayor facilidad al paso del aire. De todos modos, como los xiplos eran instrumentos mucho mejor elaborados, también el resultado del sonido era muchísimo mejor que el de las piporras. Las piporras tenían un sonido más ronco, parecido a las vuvuzelas zulús que se emplean, o empleaban, en los campos de fútbol.
El ilustre costumbrista
luce hoy vocabulario
ucidental, de la cima,
de tsariega, de arraigo.
Refistulado, afuxiau,
adrumeirón y papola,
axagüeiro y falcatrau;
fáltame a min en la chola
su claru sinificau.
Podría el nuestro Pelgar
hacer el “espasa” y aclarar?
L’asquitana o la esquitaina
y del plágano los xiplos,
eran en zona serrana
gran afición de los chicos.
Lo que yo no tengo claro
es que su principal fin
fuese mojarles los bajos
al mujerío infantil.
¡Que Pelgar yes Jasusín!
Güei, na más que espachei de xantar de las doce, quedei-me estumbarriau aiquí nu pegotsu l’horreo a la sulombra un poucu amurniau, ya cuandu espertei, fai un poucu, nun fixe outra cousa que afuxir pa la sulana a tou miter pa puné-me a agüechar un pouquinín el Blog, purque avisou-me la tsadripa de la Rulindes que un rapaz que tuviera cunus flairones de Corias intrugaba-me algunas cousas. Nesi mumentu, garrei-lu cun tanta gulisma que prestou-me muitu tsee-lu, ya chamanun-me l’atención lus vuesus cumentarius que me faeis tan zalameirus. Gustanun-me tantu que nun tuve outru rumediu que escapau aveirá-me al teclau esti de lus demonios, pa pulu menus cuntestá-tse a este home que fae tan bien lus versus, ya que quier escubrir el significau d’algunas parulas que farfotso you a minudu, ya siguru que non siempre cun muitu xeitu. La cousa ía asina:
Afuxire = Huir
Refistulau = Malhumorado
Aldrumeirón = Bocazas, exagerado, que habla de más…
Papola = Flor
Axagüeiro = Aspaviento
Falcatrau = Travesura
Ya estu fói tou pur agora, muninus. Muitas gracias oh.
Muchas gracias "Jasusín"
por vocablos definir.
Observo por las "papolas"
que te echan los blogueros,
que a casi todos "molas"
y puedes mostrar careto.
Por ello el gusto de verte
en Pola, en la Allandesa,
con "Rulindes" de presente,
sería grata sorpresa.
Jesusin,ya te echabamos de menos por aqui,ya veo que sigues furon,pero no sera que quieres alargar la cosa pa seguir viendo a la dentista,eres un pillo,pero quiero decirte que haces unos relatos, que a mi personalmente me dejas pasmada,que dominio del bable suroccidental,yo creo que de tonto no tienes un pelo, todo lo contrario,eres muy inteligente,lo que pasas que a la vista de los que aqui te leemos quieres parecer tonto y palurdo,pero de eso nada que lo que haces es muy dificil,pues sabes todas las historias y costumbres de los pueblos ,no se te pasa ni una,asi que tu sigue como quieras,pero a mi no me la das con queso,como se suele decir,de pueblo nada de nada,tas muy estudiao.
Publicar un comentario