viernes, 1 de marzo de 2013
¡RINIEGU’L DIABLU! ¡NUN CUCHÍ OUTRA VE LAS PAPERAS, OH!
Abondo sei que andáis chamandu-me
fulgazán ya floxu a cada poucu, ya tinéis razón de sobra, home. Purque ía
virdá. Fai muitu tiempu que nun andu garabatiandu aiquí neste blog; peru nun ía purque nun m’esfaute fae-lu, non; ía debiu
a que andu un poucu refistulau esta tempurada purque ripitiénun-me outra ve
las paperas, home. Toi que me tsievan
lus diantres estus tiempos purque nun tsevantu la quilina. Miánicas nun salgu duna metu-me noutra. Fai poucu
cuchí la tos firina, ya agora cun esta, ía
la segunda vez que cuechu las paperas en
menus de un anu. Ya pur si fora poucu, esta vez dienun-me de tan mal xeitu, que tuvienun-me amuzargau ya
estramazau nu camastru más de duas simanas tsargas, ya cuandu cheguei a querer
tsevantá-me ya puné-me dereitu un ratau, nun pudía ni dar un pasu. Nun cheguei
ni a la sulana siquiera. Escapau tuve que turnar mediu arrastru pal cubil
purque andaba tou escarrancau, debiu a la fardelada que tsevaba entre lus
cadriles pula hinchazón. Agora baxou-me un poucu l’anflamación aquetsa de lus
dimonius, peru estus días d’atrás tuvía tinía un par de vixirigas que dios nus
tsibre; miánicas paecía que tuviera
herniau de lus dous tsaus.
La Rulindes la condenada, afugaba-se
toda de la risa que tse entraba, ya faía unus axagüeirus que dios nus tsibre na más que me agüechaba pal fondu la bandouga. Ya pur si fora poucu cuna
hinchazón del demoniu, tamién tuve muita calentura. Cúmu siría que pu las
nueites sudaba nu camastru cumu si fora un gurín. Espertaba a las tantas empapau de sudore que miánicas
paecía un pitu muchau ricién sacau del regueiru.Ya espueis de tou este belén de
las paperas que, amás d’hinchá-me lu outru muitu, tamién me pusienun el
gurgüelu cumu un truébanu, debu datse
las gracias a la gufanda que me fixu la Rulindes que la probe nun sabe teixer
tuvía muitu, peru empeñouse en faceme-la,
ya fixume-la cumu pudu. Ya miánicas foi la que me sacou de pelancus. Lu pior de
tou ía que saliu-tse abondu tsarga. Cúmu siría que tandu estirazada chégame
hasta lus pias. Más que gufanda paré una tsuria de ata’l carru la ceba u la
cincha p’aparexar el pullín. Etsa di que tsievan-se asina, ya que debu puné-la bien enruscada al piscuezu ya lu
que sobre que lu deixe de culgadixu; peru
pae-me que m’afuega muitu, purque na más
puné-la notu gafedá ya nun paru
d’aflanar.
Esta rapazaca quier que you faiga
lu mesmu que fae etsa cuandu ta mala,
que ía a minudu purque etsa cueche la gripe a cada poucu; casi tous lus anus. Ya
tientse manu abondo purque enruinez muitu; ponse-tse la carucha toda tsarizuda ya pálida
cumu el tseite cuatsau. Paré un esculanciu la probe, ya esu que anda bien
amantetsada cunus faragachus esus que fae etsa mesma, ya diz que la calore ía
la mexor melecina que hai para quitar la
fiebre escapau. Etsa, aparte de entotsá-se
de roupa hasta más nun puder, tamién toma muitus caldos de pita cun untu
ranciu a esgaya, xuntu cun muitus yerbaxus
estrañus que cueche pul monte.
La Rulindes di que esus mexunxes
que etsa pripara son manu santa pa la calentura ya pa tou. Espueis que lus
tsapa, hai rataus que ponense-tse lus papietsus del caretsón arroixaus cumu si
lus tuviera mitius nu fornu del pan.
Peru you anque nun creu en nada de tou esu, faigu muitas cousas de las que etsa
mi recumienda, anque paezcan de xirigonza. Un día mandou-me miter las partes, que
tinía entotsadas pu la fiebre, a remoxo en augua tibia fervida cun uriéganu ya
cun tarrietsos, un buen ratau anantias de mité-me nu cubil. Ya pur si estu fora
poucu, tamién fixu-me durmire pu las nueites cunu capuchu de tsana puestu na cabeza
pa que nun cutsera friu. El casu ía que
cun tous estus rumedius caseirus, sudei tou lu que quise ya pusienunse-me
lus vixirigus tous rivichius de mité-lus tantu tiempu n’augua caliente, peru pu las mañenas, ya bien ceu, atoupába-me muitu mexor.
El casu ía que tous estus días
d’atrás la Rulindes, la probe, taba muitu priucupada pur min, casi cumu si fora mia mai, ya tou yera purque you enruiniciera
muitu, pur esu a cada poucu asumaba pur mia casa pa agüechar cúmu taba. Dixu
que tinía pouca roupa nu camastru ya truxu-me etsa de sua casa un cubertor de tsana buenísimu, lu pior yera que pesaba cumul fierru, peru abrigar, abrigaba
muitu. Ya you encantau de la vida purque, esta rapazaca ía mandona ya rabilera abondo,
peru dame muita parpayuela ya cumu ta siempre alietsa, entretiene-me tou lu que
quier, ya más. L’outru día truxu cun etsa a una prima que ta casada pal riu del Coutu, ya esta
rapaza taba pa parir dun mumentu pa outru, purque ya saliera de cuentas faía unus cuantus días, ya
cumu el 25 foi tsuna tsena pinsaba que diva parir astoncias mesmu. Peru cumu nun
pariu, taba un poucu trespeitada purque
dicía que tinía muita barriga. De
mumentu nun sabe si tien unu u dous. Tampoucu quier sabere si ía nenu u nena
hasta que nazca. La Rulindes pa estas cousas de las parideiras tien unas cousas
muitu extrañas. Etsa diz que cuandu la mucher que ta pa parir tien la barriga tsevantada, asina esquitona ya
picuda, astoncias ía nena; peru si la tien redundina, baixa ya esculgazada, astoncias ía nenu. Tamién diz que estu nun chanfla nunca. Ya tsevará razón abondu. Etsa sabrá bien lu que farfotsa.
Esta Rulindes ía un poucu bruxa ya
tsuniega, cumu tamién lu foi sua buela. You sei cousas detsa que casi nun si
crein güei día. Fixai-vus cumu sirá esta rapazaca de meiga que cuandu tien el mes nun se tsava la testa purque tien tserza a que tse entre diblidá nu celebru ya
vulvé-se tsouca, u de cucher tuberculosis.
Esu dicíatse-lu la sua güela, que yera una
bona peirona tamién. Aquetsa mucherona viecha, cuandu yera xoven nunca xamás,
ningún home vicinu, ni de la sua mesma casa, tse pudu agüechar ni las bragas ni lus pañus hixiénicus, aquetsus de felpa que había
anantias de apaecer las cumpresas estas d’agora.
Aquetsa mucher tindía toda la
roupa de la xente de casa nus varales de la currada, nus gamachus de la sebes, u nus pegotsus ya nu corredor de l’horriu, peru
las bragas inxamás tse las viu naide ¿Ou las tindiría la condenada? A lu mexor
nun las gastaba. Sabría dios. Tampoucu amasaba la furnada si tinía el mes,
purque dicía que tandu asina, la masa nun tseldaba del tou ya que nun crecían
las fugazas. Pois la nieta, a pesar de lu xoven que tuvía ía, fae casi lu mesmu que aquetsa candonga de mucherona
misteriosa ya bruxona.
Neste mumentu pae-me que ya suena riburdiar y’astrueldar la Rulindes cunas madreñas pul estroucasa, ya si me agüecha asina tsevantau, mediu
desnudu en purricas, cuna faragacha de durmire sola, regáñame. Val-me más mité-me nu
camastru escapau pa puder tornar algu la calentura. Nun tengu outru rumediu
purque ya escumienza a dame muitas vueltas
la testa. Nun lu paparéis peru fai un
muntón de tiempu que nun baixu a la Vitsa a nada, nin andu de folixa pu lus
chigres; toi aiquí mitiu na patsera, día ya nueite, purque dame vergoña chapinar
pur Cangas ya que las mucheres me agüechen pa la bandouga ya me noten lu abultadas
que tengu las partes baixas. Tsevu sin echar un vasín pur Cangas más de dous
simanas pu lu menus, ya más de tres
tamién. Pal sábadu de Ramus, sí baxarei sí. Home non, tsounón. Ya cun esu alón,
rapaces.
“Jesusín”, el pelgar
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
12 comentarios:
“Jesusín”, me está dando la impresión que a pesar de que nos quieres hacer creer que eres un tío recio y duro de aldea, la realidad es muy distinta. Al menos eso, es lo que nos estás dando a entender últimamente con tus historietas hipocondríacas, porque no haces más que quejarte y hablar de enfermedades. Bien se nota que no estuviste interno con los flairones como tú les llamas. De haber pasado por aquellas duras circunstancias, como muchos de los colaboradores de este blog, hoy día serías un tío curtido y sufrido como ellos, que no se amilanan por padecer unas simples paperas, ni están a la espera de que se apiade de ellos una jovenzuela, que podría ser hasta nieta, como es el caso de la sufrida Rolindes. Si es cierto todo lo que cuentas, yo me pregunto: ¿qué habrás hecho tú en la vida para estar así de escacharrado a tu edad? ¿Trabajar…? Lo dudo.
Tus historietas son muy simpáticas y amenas, y me gustan mucho; pero te quejas en exceso. Ya está bien de tanto lamento y tanto “quejío”, ¡hombre!
A propósito de las partes abultadas de “Jasusín” yo recuerdo siendo niño en la escuela del pueblo que el señor maestro que teníamos, Don Eloy, estaba herniado de las dos ingles y el hombre cuando estaba sentado en su silla, se le pronunciaban en el fondo del vientre dos bultos enormes, y los chavales mayores nos decían a los pequeños: “nenos mirar que gordos tiene los güevos el maestro” y nosotros nos partíamos de risa. Yo lo conté una vez en casa y menuda regañina que me echó mi madre. Me dijo muy seria, que eso era una enfermedad y que de esas cosas nunca se debía de hacer risas. Que nunca jamás se me ocurriera reírme de tal cosa. Me dejó cortado. Todavía es el día de hoy que no se me olvidó aquello.
Tiene razon Benjamin,tas un poco blando,porque no hay una que nun cojas,neno nun taras "agüeirao" vas tener que echar agua bendita ya rociar bien toda la casa,porque eso muy normal no es,a estas alturas,la tosferina ya despues las paperas, en estos tiempos,ahora llamanle parotidtis ,eso pongolotelo yo,pa ponete al dia,porque como tas ahi metido,nun te enteras de nada;como dices que igual bajas pa el Sabado de Ramos,ya sabes lo mismo Maribel que yo, tamos esperando que nos invites,asi que ya lo sabes,a ver si tienes el valor de hacerlo
Aprovechando las ocurrencias de este socarrón del Pelgar, ¿os acordáis de la tos ferina? Yo hacía muchísimos años que no pronunciaba esta palabra, la cual hoy suena a cachondeo pero que en tiempos de nuestra niñez era temible y temida. Por lo que yo recuerdo debía de ser un virus de estos mutantes, como los de las gripes actuales, pero que causaba muchas bajas sobre todo entre la población que no estuviera fuerte y no tuviera buenas defensas. Sé que la gente le temía a la tos ferina porque producía una tos convulsiva, bronca, horrible. Era tal el ruido que producía aquella tos seca en la persona que la padecía, que al toser daba la sensación de que iba a echar los pulmones por la boca. Las madres estaban temblando cuando tenían en casa a niños debiluchos por el miedo a que la sufrieran. La tos ferina fue una enfermedad infecciosa aguda que causó mucha mortandad, sobre todo entre la población infantil. Afortunadamente, es una peste más ya erradicada por completo; al menos en nuestro país. Ahora, como compensación para mantener el equilibrio, tenemos la corrupción que no sé cuál de las dos será peor, y ésta de ahora, parece que aparte de infecciosa, también es muy contagiosa; pero contagiosa en facha, ¡vaya! La única suerte que tienen los que la padecen, es que esta de ahora, desgraciadamente, no produce ni una sola baja…
Bueno, por fin apareció el "nuestro" Jesusín, pero el pobre de mala manera. Vaya por Dios, Hijo del alma, por donde andarás que todo lo pillas y nada menos que las paperas, POR DOS VECES!!!! y EN UN AÑO!!!!. La cosa va de mal en peor. Cuídate y dile a la Rulindes que no se ría tanto y te ayude un poco más, que no está bien reirse de un home en esas condiciones.
Por el modo de expresar
de este querido Pelgar,
voy a indicar algún dato
que lo erradica de Sierra
a efectos de nacencia.
Lo figuro por las dudas
que suscitan a la vez,
Lobato con cierta enjundia
y la gran blogger Maribel.
En la Sierra que conozco
nunca he oído la expresión
que “Jasusín” , el cachondo,
machaca con profusión,
rapaz: “Ya cun esu alón”.
*************
Tras un periodo ausente
me embargan hoy pesadillas
pues al escriba de “ucidente”,
le han crecido las criadillas.
Como amante de la historia,
“la veraz, la trascendente”,
fiel me viene a la memoria
una gran estatua ecuestre.
Y asociado a este recuerdo
me parece por su acerbo,
con paperas o sin su efecto,
que esgrime él tanto huevo
cual caballo de Espartero.
Menos mal que ya tenemos al hombre de los ripios a pie de andamio otra vez; ¡Vaya cómo se le echa de menos cuando falta! En cuanto a la frase que repite el tal “Jasusín”: “ya cun esu alón” y José Manuel dice que no es frecuente su uso por los pueblos de Sierra, yo diré que por el valle de Rengos sí lo era; hoy día, no. Yo siendo niño se la tengo escuchado bastante a personas ya viejas de los pueblos muy altos, algunos ya desaparecidos por las subsidencias mineras, como San Martín de Eiros (Samartino) y otros como: Jalón, Vidal, Riotorno…etc. Yo recuerdo de una señora que venía a mi casa a recoger la ropa del marido e hijos y lo decía frecuentemente. También sé que se dice por el valle de Naviego y por el Río del Couto. Con esta anotación, algo se puede reducir la zona de búsqueda, pero no mucho. Aún sigue siendo bastante amplia e imprecisa.
Ya cun eso alon, aqui en Cangas,yo tenia una tia que vivia conmigo y siempre lo decia,una palabra que ella siempre repetia cuando le preguntabas,a donde vas y cuando no queria decirtelo te contestaba Alcanfran a varear fideos,como no tenia ni idea donde se econtraba eso, ahora lo ví,es un pueblo a 15 km. de Madrid,pero pertenece a la Mancha,siempre te contetaba asi.Era una persona genial en contarte historias y anédoctas de Cangas,una de ellas, entre muchas, era de una familia que iba a sacar una foto,uno de los nenos no paraba,entonces le dice el fotografo, estate quieto que va a salir un pajaro,el neno le prgunta al padre,¿que dixio pápa?,que te estes quieto que va salir un paixaro,el neno dice, señor fotografo aspere u pouco que voy sacar el gomero, podria contaros muchas mas,pero otro dia.
La ilustración de esta entrada de “Jesusín” la he aportado yo por mi cuenta sin saber si el escondido autor estaría de acuerdo o no. Como hablaba del cobertor que le llevó su amiga la Rolindes, me vinieron a la memoria las mantas tejidas en los viejos telares del Val de San Lorenzo en León. Antes eran las mantas que teníamos todos en las casas. Al menos en la parte norte sí. En mi casa en Posada aún las conservamos y la verdad es que resultan bastante pesadas, por eso la gente de ahora ya no las quiere, pero cuando caen esas terribles xeladas, son una maravilla para la cama. Además estas mantas al ser de pura lana y llevar esas franjas horizontales de dos o tres colores, resultan inconfundibles. Las veas aquí o en la China. A propósito. He leído no hace mucho en el Diario de León, que los telares aún siguen fabricando mantas, aunque la demanda nacional no debe de ser muy elevada, pero creo que se las encargan mucho los chinos que les encantan. Lo bueno siempre perdura y siempre habrá gente que prefieran estas estupendas mantas, a esas modernidades de ahora, de origen nórdico, que no hace falta ni poner sábanas. Aunque, bien mirado, a “Jasusín” le convendría más esto último, ya que así tendría una cosa menos que lavar.
Estas mantas son las que también llamaban "zamoranas". Son las típicas mantas de todos los hogares de antes. Yo creo que no hay casa antigua que no las tenga, aunque ya no se usen.
Como llevo varios días sin escribir, casi no sé por dónde empezar. Bueno tengo claro que por la entrada de Jesusín, pero como hay tantos comentarios ya, que a su vez dan pie a comentar, está difícil.
Ya veo que te llamamos “folgazán” y no lo merecías. Espero que con la próxima llegada de la primavera, termines de sanar del todo. A mí las paperas me dieron a los dieciocho años, y recuerdo que estuve bien mala. Tenía mucha fiebre, me dolía mucho al tragar y me lloraban los ojos. Los otros problemas que tienes tú, evidentemente yo no los tuve. Ahora esas enfermedades, que antes eran casi sólo de niños, dan a la gente mayor, que son los que no están vacunados.
Habla Galán de la tos ferina. Yo esa la tuve de pequeña, con cinco o seis años, y la tuvimos los tres hermanos a la vez, y casi me daba más pena de ellos que de mí. Parecía que se iban a ahogar. Afortunadamente está erradicada también. Yo creo que no nos damos cuenta de la cantidad de enfermedades que se erradicaron. Recuerdo el sarampión también, lo teníamos mi hermano y yo, y mi madre, para que lo pasáramos juntos los tres, nos metía en la misma habitación con un papel o trapo rojo puesto en la bombilla, “para que brotara bien”. A mi hermana, a pesar de intentar contagiarla, no le dio en aquel momento. El caso es que en aquellos tiempos, cuando tenías alguna enfermedad, iba el médico a verte a casa. Yo recuerdo a D. Rafael, que era el médico que teníamos nosotros, que nos iba a ver todos los días. No sé lo que pensaría, del trapo rojo en la bombilla. No sé si en vuestras zonas se haría. Supongo que sí.
En cuanto “al cobertor” que le llevó Rolindes a Jesusín, en mi casa también había mantas de esas. Les llamábamos “mantas maragatas”, por ser hechas en la comarca de la Maragatería. A mí, cuando me casé, me regalaron mantas de esas, que usé hasta no hace mucho. El motivo de no usarlas ya, fue que cambiamos la cama que teníamos de 1,35, por una de 1,50 y quedaban un poco pequeñas. Bueno, con la calefacción sólo usábamos una, claro. Y sólo en pleno invierno. A mí las fundas nórdicas no me gustan nada. Me parece que quedan las camas muy “mal amañadas”. Me gustan las camas con sábanas de algodón bordadas, una manta, y una colcha fina blanca. Luego encima otra colcha, de las que se quitan para dormir. Como veis se nota que yo soy de la “quinta de Jesusín” y que en ese tema evolucioné poco.
Dice José Manuel, que por la zona de Sierra no se dice “ya cun eso alón”, no lo sé, pero en Cangas siempre se dijo. Así que la ubicación de Jesusín sigue en misterio.
Quizá nuestro garabateador en "ucidental" nos pueda iluminar sobre el origen de la frase o la zona dónde más se utiliza.
Gracias "Jasusín"
Publicar un comentario