lunes, 2 de septiembre de 2013
En el Acebo ( Bernardo Acevedo y Huelves) Los Vaqueiros de Alzada en Asturias.
Ajuar de la boda vaqueira en el Alto de Aristébano
20 de abril de 2012 a la(s) 12:48
Xuntáranse mas vaqueirus
en ell Acebo´l outru anu
que pelus tien una cabra
ya fuechas vinti castañus.
Hóubulus de Buxinan,
La Feltrosa ya Las Chanus,
Brindimiana `l Acebal,
de Cheiriecha ya´l Rechanu...
Chegaban de todas partes,
ya tamien lus Asturianus
facían bon formigueiru:
nun se cabía´n el campu.
Achi taban las de
Cangas,
vendendu lus bochus brancus,
escabeche ya rusquias.
Cun lus peyechus nel carru
Había trinta tabiernas:
salía un tufu dacuandu
de murluza que tustaban
ya de fabes cun muscanciu,
Que resucitaba un muertu.
unus pregonan rusarius,
outrus vienden augua fresca
en xarrus prietus cun ramus;
Lus ciegus tocan ya cantan,
lus tambores, ridublandu,
acompañan a las gaitas;
y todus falan tan altu,
Que aquechu ye Babilonia.
Las campanas impizanun
a chamar la xente a misa;
lus del Acebal intramus;
Ya tucando lus pandeirus,
chevando un ramu bien maju,
cantamus tous esta xácara
que sacou un madrileñu:
este ramu chi intrigamus,
pa que nus guarde las vacas
que nus crien bonus xatus.
Lus vaqueirus de Cheiriecha
chevanun tamien un ramu;
pero nun valenun cousa
las coplas qui chi cantanun.
Durou la misa una
hora,
la purcisión un bon ratu:
you esquitei pur las alforxas,
que taba mediu burrachu
De la solfa de la misa,
lus vuladores ya ´l flatu,
las birridas ya la bucha:
nun cuspía de sicañu.
Atrapánunme las mozas
cun la bota intri las manus;
ya, sin deixame siquiera
que rimuchase lus labius,
Refrigánunme el fucicu
cun natas ya queisu blandu.
you imbilurteime cun una,
ya intrambus lus dous rudamus,
Púxichi de carantueña
una escudiecha de palu
que trouxeran cun cuachada,
ya unda chi quidaba algu;
Pero cheganun las outras,
lus mozus tamien tercianun,
ya mialma que costou trunfus
disfacer aquel cutarru.
Sintámunus a xantar,
ya cabu a nos lus de Ubachu:
lus caniles nun paraban;
las botas, xarrus ya vasus
Sicábanse tan axina,
que asumiyaba milagru.
esguilaban lus feisuelus
pur lus garguelus abaixu,
Cuandu cheganun dous mozus,
( yeran Pila, el de lus Chanus
ya Picus de Buxinan)
ya dixenun: ¿ Nun beichamus?
Alzánunse tous de afeitu,
lus viechus ya lus muchachus:
Yéramus vaquierus solus,
nin siquiera un Asturianu.
Cantaban cun lus pandeirus
la mucher del Marabayu
ya la ficha de catorce,
pero tintoulas el diañu
Indilgaches un copla
a las rapazas de Ubachu
que dicia: ( así you miedre,
ainda me tembla el cuayu)
nun saben fiar el cerru:
ah mal anu para echas,
ya que bien peinan el pelu.
Armouse tal granizada
de muquetes ya de palus,
patadas ya murdiscones,
que d`unu ya d´outro bandu
Poucas salienun en secu.
Lus de Vachau ya Trisacastru,
que yeran d´ echus gritaban:
Si en Ubachu fian bien
la estoupa, el cerru, ya ´l
cañamu;
ya acumpañaban las voces
cun abondus garrotazus.
Nosoutrus, al cuntistaches,
tampoucu yéramos mancus,
que dábamus réciu ´n enchus
cumu quie frada un castañu.
Quixu metese pur mediu
el Visor de San Xulianu;
pero mayánunche el chombu
cun ochu ou diez estacazus,
Que lu tumbanun ´n el
suelu.
Las mucheres intri tantu
esmesábanse de afeitu:
sei que andaba sueltu el diablu.
Gritou unu !La Xusticia!
ya tous nus agazapamus;
pero Xuanin de la Pinta
díxuches a lus contrarius
Puede amarrarse un
vaqueiru,
si quireis, cun tres ou cuatru;
peru da diente cun diente,
cuandu indilga un escribanu.
La pilutera acabouse;
vulvede de guey ´n un anu,
ya mientristantu, que filen
las muciquinas de Ubachu
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
16 comentarios:
Inocencio, es de agradecer que rebusques en el desván de la literatura asturiana y traigas aquí estas estampas del Acebo. (Del Acebo o de otra ermita o braña cercana).
Lástima que Luis Álvarez no estuviera por allí para plasmarlas en un lienzo como hizo con El Filandón de Monasterio de Hermo.
Aunque quizá tampoco importa tanto. Las imágenes descritas, tan lejanas en el tiempo, incluso de antes de que naciéramos, algunos las tenemos, parecidas o iguales, grabadas en la retina.
Ulpiano.Yo, que motivos de trabajo he residido en muchos sitios de España y que en este momento estoy muy feliz en La Coruña,puedo decir que donde realmente estoy agusto,es en mi aldea,donde he nacido.
Este poema lo escuché hace años,en la TPA,cuando la televisión asturiana se veía en Galicia,a un paisano de una aldea de La ESPINA,de carrerilla,nada de leer y con una gracia increible.Tardé en conseguirla,creo que ha sido a través de un blog de CARLOS LOBATO,que le estoy muy agradecido.Ayer se presentó un libro sobre Los Vaqueiros en la casa de la Cultura de Tineo y que tiene buena pinta.Veré de conseguirlo....
Un saludo a todos los que aman sus orígenes...
Sí, esta composición yo la había visto en la selección de coplas populares asturianas recogidas por Xulio Concepción Suárez y que ha publicado en varios de sus trabajos. En esta dirección se puede ver. http://www.xuliocs.com/index.php?pagina=http://www.xuliocs.com/vaqueirads.htm
Inocencio, tengo el libro de "Los Vaqueiros de Alzada en Asturias",autor Bernardo Acevedo Huelves número 0786, de una edición de 1.000 ejemplares, impreso en Oviedo en 1893, si tienes interés en leerlo, nos ponemos en contacto y te lo presto.
Al final viene este Romance de costumbres vaqueiras, que yo copié en mi muro en Facebook. Habla de otros romances que desconozco: Farruquín el de Busecu, El banquete mortuorio, Las Vistachas, La Boda, Por mor d' una garapiña, Unicornio, El Nachu de Buscabreiru.
Aquí muestro amigo sin par Jesusín "El Pelgar", tendrá mucho que decir, por su perseverancia en constumbre que prácticamente se han volatizado, excepto en su Aldea.
Carlos, yo tengo un libro, de Ediciones Trabe, Oviedo 2003, de Xoxé María Flórez y González, que justo trae los mismos poemas vaqueiros que el que tú tienes. El título es “FARRUQUÍN ya más poemas vaqueiros”. Siguíos d´outros de Manuel Cosmen Feyto y Mario Gómez.
Dicen en el prólogo, que aunque lo publican como de Flórez, la autoría no está tan clara, aunque la lengua y la temática llevan a pensar en Flórez.
Esa edición que tienes tú es una “joya”. De este que hablo yo, que lo compré en 2009, creo que todavía hay ejemplares a la venta en Oviedo y Gijón por un módico precio.
Bueno, sea quien sea el autor, como bien dice Ulpiano, cosas parecidas vimos nosotros de pequeños en el Acebo. Lo de las rosquillas, sigue la tradición actualmente. Lo de vender el agua ya no. Pero yo sí que conocí gente vendiendo agua arriba en El Acebo, y lo de la fuente, que tú dices no recordar, posiblemente fuera que si la comprabas a los que la estaba vendiendo no tuvieras que esperar tanto… Ya no recuerdo muy bien. Lo que creo recordar era que la vendían a diez céntimos –a perrón- el vaso y que lo daban medio lleno o medio vacío, según el que lo mire. La fuente es la que había en el fondo de un prado.
A rapazas ya rapaces, paé-me a min que nun debé-mus esqueicere que nel Acebo, agora pul mes de sitiembre, subre tou el día oitu ya lus dumingus siguientes, agüechaban-se homes ya mucheres abondu vouceandu pa vinder augua pa bebere, ya tamién habia-lus cunus barricus aquetsus de madera chenus de sidra dulce que arrimaban-lus a lus turrius ya faian-tses un piquenu teitu cun xamascus de castaño u rebotso que tuvienan muita fuecha pa fae-tses algu de sulombra ya asina puder tiner la sidra frisquina. Aquel mexunxe, apenas tinía alcol, ya outru amiente taba dulce ya sabía bien, peru muitas veces nun taba tan fresca cumu dibía tar ya la xente que la tsapaba asina caliente cumu si fora la tsavaza de lus gurinus, al poucu ratu fermentaba-tses dientru ya nutá-ban escapau un turzón de muitu cuidau pu la bandouga abaixu, ya espués una cagalera que dios nus tsibre; you un anu, casi me tsievan lus dimonius. Anduve tou esfueirau una simana tsarga que, miánicas, nun arrebatía nada sólidu nu cuerpu. Darréu, pa chegar a entotsar un poucu, vimi ubligau a tiner que cumer arroz esblanquiñau p'almurzar, pa xantar ya pa cinar una muntunera de días. Non, d'arroz cuciu, bien fartu quedei. Miánicas que sí.
Te acuerdas bien, “Jesusín,” tienes toda la razón, aquella sidra tan dulce entraba tan bien como salía. Si la bebías caliente ya podías echar a correr.
Se hacía dos o tres días antes de llevarla al Acebo y allí comenzaba a fermentar. Unas veces en las mismas barricas, entonces salía disparado el corcho que hacía de tapón y buena parte del contenido, otras en las barrigas, con las consecuencias que tú dices.
Las ramas que recuerdas para tapar las barricas de sidra o vino tenían doble función: una era mantener fresca la bebida dentro de la barrica echando de vez en cuando agua por encima mojando las hojas; otra, cuando la demanda arreciaba y la bebida escaseaba, quitaban el corcho de arriba de la barrica y continuaban echando agua sobre las ramas. El contenido de la barrica y la venta aumentaba sin que los parroquianos, ya con el paladar caliente, se percataran.
Jasusín, ya estás tú con tu memoria, ahora que dices lo de las barricas tapadas con hojas me acuerdo yo. Ya lo tenía olvidado.
Esta tarde al ir al supermercado vi un anuncio de las fiestas de El Acebo. Es la primera vez que veo un cartel anunciando esas fiestas. Os voy a resumir el programa porque, yo que estoy muy antigua, me llamó la atención.
El viernes día 6 “Noche de DJ´S” Relacionan a continuación los DJ´S que participan, -cuatro- un PUB de Cangas y luego: También estarán con nosotros: ¡¡¡12.000 W., luces, camareras… El Show más loco hasta por la mañana!!! Taxi Cangas 2 € por persona.
El sábado 7…Pasa el día con nosotros. A continuación se anuncian los dos restaurantes que hay en El Acebo y una carpa que se llama del Acebo y dice: (prueba nuestros frixuelos, pan, bollos y empanadas, todo casero).
El domingo 8 DÍA DEL ACEBO. Desde por la mañana gaitas y procesiones. No te pierdas la descarga del Acebo. Verbena amenizada por una acordeonista.
A mí me llamó la atención el programa del viernes. Le hice una foto al cartel para recordar lo que ponía. Todo lo demás es lo típico del Acebo.
Y como diría Jasusín, que igual se anima y va a la noche de DJ´S. Ya cun eso alón rapaces.
“Jasusín” en esto de los DJ’S no creo que sea muy partidario, lo sitúo yo más en la línea de bailes tradicionales como el son d’arriba y la jota al pie de una melodiosa y sonora gaita. Además, casi seguro que el oído ya no lo tendrá en muy buenas condiciones; sobre todo, si nos guiamos por lo que él nos cuenta a veces del deterioro general que presenta su cuerpo, y por lo tanto no querrá perder la poca capacidad de audición que le quede. Yo esto lo digo por mí mismo, pues odio el estruendo de la música del “chumba chumba” en locales cerrados y abiertos, así a esos niveles tan altos como les gusta a los jóvenes. El otro día escuchando Radio3 de Radio Nacional, estaban dando un avance sobre un programa musical y el presentador animaba a los escuchantes a que subiéramos el volumen de nuestros receptores y decía: “ si te molesta el ruido es que estás viejo”, y yo decía para mí: tienes razón, no lo dudo; pero prefiero parecer viejo antes de tiempo, que llegar a estar sordo como una tapia a media edad.
Los tiempos cambian, bien que lo pregona ese programa de la fiesta del Acebo comentado por Maribel. Si fuera posible cambiar los Dj’s por Fariñas y Chapinas hasta me animaría a ir. Relativo al ruido de acuerdo con Benjamín.
La carpa que anuncian ya la estaban montando en la explanada del aparcamiento cuando estuve por allí.
Nadie desde Cangas comentó el Festival del Tomate organizado por el Blanco (es de agradecer la dedicación y el buen hacer de siempre de Pepe y de su madre Engracia) que contó con una nutrida representación de los mejores cocineros asturianos.
Lástima que el tomate cangués casi no se comercialice fuera del concejo. El otro día me vine con una caja de los cosechados por mi sobrino. Quienes los probaron quedaron maravillados de su textura y sabor.
En Cangas debieran tomar nota de los cultivadores de Huesca que suministran tomates, también buenos, a las mejores tiendas de España. Por el precio de venta, entre 6 y 8 euros kilo, tiene que ser rentable.
Hace tiempo el dueño de la empresa donde entonces yo trabajaba tenía, por hobby y supongo que para descargar tensiones, un huerto al lado de la fábrica y estaba muy orgulloso de sus tomates.
Me decía:- los tomates de Madrid para arriba no valen nada.
- Porque no conoces los de Cangas, le respondía.
Hablando de tomates, parece que al anónimo cangués que atiende por “Jesusín” al final le dio l.lerza y no quiso aparecer por Buñol.
El comentar el programa de las fiestas del Acebo, fue porque me sorprendió lo del día 6, precisamente estos días que comentábamos aquí lo clásico.
Yo transcribí tal cual –con signos de puntuación incluidos- el programa del día 6, lo único que no puse fue el nombre de los DJ´S, ni tampoco el de la acordeonista de la verbena del día 8. Los que recordamos en el Acebo gaiteros, acordeonistas, etc., nos resulta chocante.
Yo no sé qué pensar de “Jesusín”. Esas camareras con puntos suspensivos, serán jóvenes, y con esas luces, se ven más guapas incluso. A él le gustan más las jóvenes que las de su edad. Así que igual sube a ver. Lo que ya me parece que le guste menos son los 12.000 W. De todas maneras, yo recuerdo que los “voladores” en el Acebo suenan mucho menos que en Cangas.
En cuanto a lo de que nadie comentó lo de los tomates, aquí en Cangas sólo estamos de continuo Mamen y yo, y puede ser que Mamen esté de viaje -Yo el mes de agosto pasé dos o tres veces por Cangas, pero la mayoría del tiempo estuve fuera-.
Yo empecé el lunes a trabajar, así que lo único que salgo es algún día, sobre todo los calurosos, a tomar café, después de cenar, a una cafetería de la calle en que vivo, y luego damos un paseo por la calle Mayor hasta el Ayuntamiento, después vamos hasta la Plaza, “a ver el río” y volvemos por la calle Mayor hasta el Corral, damos la vuelta y para casa. Como veis de “piñón fijo”. Bueno pues ayer, cuando íbamos hasta el Ayuntamiento –sobre las diez y media- vimos muchísima gente delante del Bar Blanco, y en los alrededores, tanto que no se podía pasar, por lo que dimos la vuelta. Eso sí, vimos, sin poder acercarnos, la mesa que ponen para exponer los tomates, pero vacía ya. Fue la primera noticia que tuve de que fuera ayer. Hoy ya leí la noticia en el periódico. Así que sabré lo mismo que vosotros.
Los tomates de Cangas es verdad que son muy buenos, tienen una textura –son más carnosos- y sabor que los diferencia.
Maribel, gracias por la información sobre el libro “ Farruquín ya más poemas vaqueiros”. He entrado en Internet y lo compré por el módico precio de 7,50 Euros, más gastos de envío.
Hay que ponese al día con nuesa fala, ya que Jesusín ye el único que nos hace revivir tiempos pasados. A mi personalmente no me cuesta leerlo, aunque desde lejos lo tengo un poco “esquecido”.
En agosto de vacaciones en La Caridad, intenté comprar algún libro de poemas de la Luarquesa Nené Losada, escritos en bable occidental, y me encontré con la desagradable sorpresa, pese a que hay dos librerías en la localidad , que carecían de ellos. Personalmente guardo un grato recuerdo de ella. Su marido Estremera era viajante de ropa y calzado que visitaba mucho la tienda de mi suegro y entablaron una gran amistad, forjada en tiempos difíciles de la posguerra . Uno de mis primeros contactos al llegar a Luarca, allá por el año 1975, por recomendación de mi suegro fue visitarles. Tomamos café y deduje la gran personalidad de Nené, pese que en aquellos años no escribía. Puede ser que su hijo profesor de Geografía e Historia en el Instituto de Luarca “ Carmen y Severo Ochoa”, al observar la calidad de los poemas de su madre le diese el empujón de publicarlos.
Carlos, me alegro que te sirviera el comentario del libro de Flórez, como pudiste comprobar el precio es módico.
Lo que estoy pensando es que tanto “idioma” te va a dar mucho trabajo. El idioma materno es el que hablamos por aquí, que es casi castellano, que el estudio y los libros que leíamos también, y luego tus estancias en Madrid y Castilla, antes de asentarte en Galicia.
Actualmente, en tu vida diaria, creo que hablas más gallego que otra cosa. No sé si me equivoco, pero aquí en el Blog, utilizas muchas palabras gallegas. Y luego, este que nos está recordando Jesusín, que parece que a ti te gusta también. Se ve que te gusta mucho leer, y sobre todo la historia.
Maribel en casa hablamos castellano. Otra cosa es cuando estoy en la aldea con los “labregos”, ahí, siempre en gallego, es el único idioma que conocen. Hay que tener en cuenta que este idioma se conservó gracias a los labregos y mariñeiros que lo hablaban en su quehacer y vida cotidiana. Los señoritos de las ciudades ( castellanohablantes), los miraban con desprecio y les llamaban “pailanes”. Seguro que Castro el marido de Mamen , sabe mucho más que yo de todo esto.
Como dice Ulpiano, los tomates de Cangas tienen un gran sabor y textura, los teníamos nosotros en una huerta anexa a la rectoral en Corias donde vivíamos. Los que cosecho aquí en Betanzos, creo dan la talla en todos los aspectos. Tengo la gran suerte que me llevo bien con muchos labradores y me surten de lechugas, tomates, pimientos, cebollas……., para plantar, sin costarme un patacón.
Los escritos de “Jesusín”, me retrotraen a mi infancia y juventud ; palabras que tenía completamente olvidadas aparecen en “ nos meus miolos”. Cuando me acerco a Cangas me encanta escuchar conversaciones, con la entonación característica del suroccidente.
En la reunión de los blogueros en Pola, el Prior me confirmó que la reunión de los antiguos alumnos de Corias, siempre se celebraba el último sábado de septiembre. Anticipándome a los acontecimientos, llamé al Parador; julio y agosto estaban completos, pero en septiembre había huecos y reservé para el 28. El 29 fiestas de San Miguel en La Caridad.
Carlos, ya veo que anduviste a tiempo para reservar la habitación en el Parador. Así que deduzco que vais a venir a la comida ¡Qué bien! También me alegró que venga Ulpiano. Los otros blogueros doy por supuesto que vienen, pues suelen ser habituales. El año pasado pensé que iba a conocer a Francos también, pero no vino.
El caso es que yo la primera vez que asistí a esa comida fue el año pasado, que fue cuando empecé en el Blog. Manolo, hasta el año pasado, sólo había asistido en 2007, que fue cuando se celebraron los 50 años de la inauguración como Instituto Laboral, y Manolo era de la primera promoción. Alfredo, que es un gran relaciones públicas, se encargó de avisarlo en aquel momento.
A mí Jesusín me recuerda bastante a mi madre, pues hay palabras que, desde que se las oía a ella cuando yo era pequeña, hasta ahora que las escribe Jesusín, no las había vuelto a oír. Mi padre era gallego, así que de esas palabras nada, aunque, como salió del pueblo para ir a la mili, que en su caso duró cinco años, y luego vino para Cangas, tampoco hablaba gallego, salvo cuando iba a su pueblo, o hablaba con hermanos o gente de allí, incluso por teléfono. Cuando llegaba a Vegadeo y cruzaba el puente que separa Asturias y Galicia, nada más pasarlo cambiaba el idioma sin ser consciente de ello. Se lo decía yo, y decía que no se daba cuenta.
Por ese motivo, también sé lo que tú dices de que estaba mal visto hablar en las ciudades gallego. Esto me lo contaba un tío, hermano de mi padre, cuando volvió a recuperarse el gallego y lo empezaron a hablar en las ciudades también. Decía que cuando él era joven si iban a Lugo y se le escapaba alguna palabra en gallego, se reían de él.
Carlos,yo toda la vida oí hablar gallego en casa de mis suegros,al principi cuando se dirigian a mi hablaban en castellano,pero enseguida lo entendi,lo peor era cuando ibamos a la aldea que mi suegra que era de Lajosa,diriamos Laxoxa,alli era mas complicao pues tenia un tio que aquello era imposible de entender,al final despues de mucho tiempo ya fuí entendiendo algo,trabajo me costo,Castro cuando vamos a Lugo y se encuentra con algun conocido,siempre lo hacen en gallego,asi que es mi segundo idioma,aun hay mas,ahora estoy con el vascuence,oyes que ya me voy enterando de algo con mi hijo,se le da de maravilla,y hoy os voy a desear buenas noches en vasco" Gabon" y como hay abuelos y abuelas por ahi,les dire" amamas eta aitites"..Ya que hablais de los vaqueiros de alzada,acordaros de esa cancion que decia Vaqueiros de Alzada que al oso mato por las nieves,Vaqueiros de Alzada con una muyer nun te atreves...mañana me voy de viaje otra vez,hasta mas ver.
Publicar un comentario