sábado, 19 de marzo de 2011
EL MIOU CUNEXU PINTU
El outru día d’atrás cuntei-vus que una mucher amiga mía regalou-me nuna ucasión media ducena de güeviquinus por cuché-le una pita del teitu de la Ilesia, pois outru día que tse vinienun lus fichus que vivían n’Uvieu, la mucher quiría usequialus, a la sua ficha yal xenru, cun unus poucus de nisus de la nisal viecha que tinía nu cabu’l estaxu, que taba a la dobla de cargada. Peru’l arbolín anque nun yera muitu espurriu, pa la mucher ya taba fora del sou alcance ya chamou-me a mi. Díxu-me: ¡ah Jesusín!, si me cucheras un goxu de lus nisus culuraus agradeciate-lu bien, pa que lus tsevaran pa Uvieu estos rapaces mious. You díxe-tse, aspera un ratucu que voy a casa a dexar la canada del tseite, ia un mumentu, vuelvu escapau ya cuechu-te lus nisus que faigan falta. Asina foi. Cuchimus una escalada de madera que tenía la mucher na sua budega ya, etsa tinía-me de la escalada pur el pía ya you engaramichába-me nu picu detsa pa puder cucher lus nisus de las caramietsas de las canas más baxas peru tsonxes del niseiru que taban a la dobla de cargadas. En un ratucu, sin chegar a una hora, cuchimus varius espurtillaus detsus que fonun abondu pa chenar dous maniegos grandes. Minudu feixe nisus. La mucher preparou dous goxos: unu’l que diban chevar lus sous fichus pa la capital, ya’l outru repartíu-lu pa etsa ya pa mín. You díxe-tse, María, pa mín nun pripares ningunu pois nun puedu cumé-lus purque dan-me muita cagalera, na más que lus pruebu, escagázan-me tou. Tous lus anus pása-me lu mesmo. Gustan-me muitu pero fain-me muita revulina na bandouga. Na más catalus ya m’entran lus turzones y’andu esfueirau pa dous u tres días pu lu menus. Duranti la nueite nun pegu güechu tiniendu que andar de prucisión del cuartu pa la corte a cada poucu. Ya pul día nun baxu la currea de lus pantalones del pescuezu. Agradezcúte-lu, lu mesmu, peru nun me lus des que nun lus voi tsevar.
La mucher cumprendiu-lu perfeutamente, peru cumu taba muitu agradecida nun sabía que faé-me ya’l ver que lus nisus nun me cunvenían pensou noutra cousa ya dixu-me. ¿Quieres un cunexu? You nun sabía que contesta-tse ya dixe-tse, buenu; pinsando que sería un chascu, peru non, al poucu ratu apareciu la muchere cunun conexu pintu, negru ya blancu el fucicu, muito guapu qui muvía el fuciquín sin parar pa enriba ya pa baixu.
El animalín taba gordo ya nidiu que daba gustu velu ya tucá-lu más tuvía. You soi muitu facindiegu ya acariciába-lu a cada poucu. A min gustan-me muitu lus bichus. Ya’l animalín cumu taba muitu mansu déxaba-me acariciatse las urechas tan grandonas qui tinía cun muita facilidá. Nestoncias díxume la muchere: ten cuidau que nun se te esguile, si quieres atamos-tse las patinas pa que nun poda fuxir. Cuntestei-tse you, nun fai falta home, tsévu-lu nu brazu que la mía casina ta bien cerca, ya asina foi. Candu cheguei a casa na más entrar taba mía madre nu curral cuciendu el caldeiru de la chavaza pa lus gochos ya díxume ¿qué traes ahí baxu’l brazu Jesusín? You cuntestei-tse que nada, ya etsa dixu-me ¿cúmu que nada si veu you muve-se algu de culor negro ya blancu que tien bigotes? Astoncias you viendu-me perdiu díxe-tse, sí ía un cunexu que me regalou María pur cuché-le un goxu de nisus pa lus sous fichus. Mía madre enseguida díxu-me: ya que piensas faer cun ese animalín aiquí na casa, munín. You un poucu asustau contestei-tse que pinsaba dexa-lu atsí nu currietsu que taba vaciu hasta que mitiéramos el gurín de cría pa engorda-lu pal samartinu. Mia madre parapetou-se ya dixu: nun se te ocurra dexar ese bichu aiquí, vuelvetse-lu a quien tse lu diu agora mesmu. You pa faer fuirza ya afita-me un poucu, cumencei a berrar ya espatarexar ya decire quel cunexu tinía que quedar cun nos na nuesa corte. Espués de muitu tsorar ya berrar, a mía madre diutse pena del bichín ya’l probe cunexu dexámus-lu nu curriechu del gochu muitu agustu ya tranquilu. Al poucu echéi-tse you unas fuechas de berza ya un poucu de pulpa de lus gochos pa que cumiera ya quedou atsí solu cumiendu, muitu bien. El animalín yera muitu guapu ya dexábase afalagar cumu si fora un animal dumésticu de casa. Cun el tiempu cuchísmu-le afeitu al cunexu y’andaba sueltu pul currietso ya pul corral cumu si fora l’amu la casa. De prontu el cunexu apenas lu agüechába-mus en toul día, nun había manera de sabere ou andaba. Ya dicía-mus nos, ou se meterá este bichu qui nu lu vemus en tou’l día. Estu ía un misteriu.
El casu ia que, pu la parte d’atrás de la casa taba la güerta ya cumu yera a primeirus del branu había poucu que mía madre plantara di parte tarde un estaxín de berzas. Cumu pur San Xuan chuvía a minudo las plantinas aquetsas prendierun muitu bien ya insiguida medraban que daba gustu. Peru di prontu una mañena apaecienun todas cumidas ya esbitsadas cumu si entrara na güerta una ouvecha ou una cabra. Cumu la güerta tinía una bona sebe aquetso yera imposible de qu’entraran animales grandes a pacer adientru. Mía madre echóu-le la culpa a lus toupus ya vulviu a planta-las de nuevu. A la simana siguiente outra vez desaparecienun las bercinas. Astoncias mia madre ya suspechou de que nun yeran ni cabras ni ouvechas que entraran de fora. Tenía que ser un bichu más pequenu que taba dientru, pois nun dexaba pisadas apenas na tierra. Pa saber de qué animal se trataba púxuse en guardia ya taba toul día agüechandu desde el ventanucu del sou cuartu, hasta que un bon día pillou al cunexu al amanecer cumiendu-tse las berzas. Buena la fixi-mus. Mía madre cabreóu-se tantu qu’el probe cunexu pasou de vivir cumu un rei a tar tou esfarrapau en cachinus piquenus dentru de una otsa cun patacas, laurel, ya pimentón picante. El probe cunexu pa puder salir de la corte donde taba encerrau, fixera un furacu igual cuna galería de la mina pur debaxu de lus cimientus de la casa ya salia ya entraba a la huerta cumu Pedro por sua casa, a cumer las berzas; lu curiosu ía que solu lu faía al amanecere. Lu pior foi que el probe animal despois de tantu esfuerzu cumu fixu pa furar la mina, al final foi víctima de la gula por chambión.
Al cabu dunus días preguntou-me María, la mucher que me lu regalou, pur él ya díxe-le que se me escapara pal curtinal ya que nun volviera a ve-lu purque seguru que lu cumiera la rapiega. Al mumentu cuntestou-me etsa: nun te preocupes Jesusín, doi-te outru, ven mañena ceu pur él que ya sabes ou lus tengu. You díxe-tse que sí, peru nun se me ocurriu ir pur él, pois si vuelviera a traer outru cunexu pa casa, ou mía madre hubiera fuxiu etsa tsonxe de nos, ou me hubiera sacau de casa, a mí yal cunexu a estacazus.
"Jesusín", el pelgar
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Jesusín,gustome el comentario del conejo,bueno...todos los tuyos son muy entretenidos y creo nos hacen gracia a todos los blogueros,pero...¿Te puedo preguntar de donde sacas tanta imaginación?Es que nos cuentas unas historias super divertidas y en ese asturiano que mucho me presta leer,yo aunque quisiera me sería imposible escribirlo y lo curioso es que lo entiendo practicamente todo,nada me tienes alucinado y de verdad me presta mucho leerlo,gracias y aunque tarde Felicidades a todos los Josés,Josefas,Marias Josés y Josefinas,Slds muy cariñosos.
Publicar un comentario