sábado, 17 de marzo de 2012
LOS SANTOS DE MAIMONA, cuna de artistas/7
Texto y fotos: jrFRANCOS
Aquello de "no se es de donde se nace, sino de donde se pace" muy bien se le podía aplicar a nuestro artista de hoy -y a su mujer-, que habiendo nacido en la provincia de Cáceres, llevan varios años en Los Santos de Maimona, donde han criado a sus hijos y desarrollan su labor docente como profesores (aunque él desplazado, en Don Benito). Si eso no fuese suficiente, aquí se han hecho su casa, una casa grande y espaciosa, con generosas y luminosas ventanas y ventanales, que no sabe bien uno si es una biblioteca o una pinacoteca, pues nuestro hombre es escritor y pintor.
FICHA
Nombre: José Mª Alcón Olivera
Fecha de nacimiento: 16-9-1956
Lugar: Guijo de Galisteo (alto Cáceres)
Formación: Maestro de Primaria
Ocupación actual: Profesor de Sociales de ESO en un instituto de Don Benito
Formación artístico-literaria: Autodidacta
------------------------------------
José Mª Alcón, ESCRITOR
Me cuenta que la escritura le ha gustado y se le ha dado bien siempre (no así la poesía, para la que se considera negado). Escribe primero, siendo aún estudiante, una obra de teatro "afortunadamente desaparecida", apostilla. Sería un pecado de juventud. Después, se embarca nada menos que en la escritura de dos novelas, una en castellano (finalista en el Premio de Novela Corta de Cáceres en 1983) y otra en extremeño, titulada "Requilorios", que viene a significar, en el dialecto, algo así como sucesión de hechos. La presenta ese mismo año a la oficial Editora Regional y él, que ya había decidido enfocar su carrera literaria por el extremeño, tiene que oír que le piden que la traduzca al español, si acaso que deje alguna palabra que se entienda bien en extremeño, poniéndola entrecomillada. Un insulto, para él, defensor de lo suyo y su cultura.
Fue luego a la Editorial el Broncense de la Diputación de Cáceres quien, con más vista, la saca a la luz, siendo la primera novela publicada en ese dialecto. (En 2009 el autor sacó una segunda edición, con texto corregido y diccionario ampliado).
En 2003 el relato suyo "Enfoncháu" (hundido) forma parte del libro "La torre de papel" con otras trece narraciones escritas en las distintas lenguas y dialectos hispanos (entre ellos, el bable), donde aparecen en su versión primigenia y traducidos al castellano.
En 2006, un proyecto literario similar, editado en Alemania y titulado "Iberia polyglotta", recoge otro relato suyo, titulado "El escondíu".
En 2007 aparece publicada su obra de teatro, esta en castellano, titulada "El secuestro de las palabras", que quedó clasificada en noveno lugar en un concurso por el norte (Castro Calvón?), donde se presentaron más de doscientas.
En 2010 aparece su novela larga "El revesinu" (deseo, interés, algo que queda sin hacer y reconcome), también en extremeño (editorial Adecedario).
Ha participado en los tres congresos que ha habido sobre el extremeño, siendo el único ponente que habló del extremeño en extremeño, los demás lo hicieron en español.
El origen del dialecto (alto) extremeño hay que verlo en la conquista de esas tierras por el Reino de León, con la posterior repoblación por la Orden de Santiago. Al reunificarse los reinos de León y Castilla, el castellano empezó a relegar al leonés, quedando como reliquia o fósil lingüístico, hablado por unos pocos y en poblaciones concretas, como Guijo de Galisteo, su pueblo de nacencia. Cuenta que en la escuela los maestros les reprendían, porque querían que hablasen español. Pasó de este modo el habla extremeña y quienes lo hablaban a ser considerados como personas atrasadas, de pueblo, y a sentirse sus hablantes como inferiores, con sentimiento de atraso y vergüenza. Recuerda que cuando iba a Madrid con sus padres a ver la familia, los primos medio se reían de él y decían "¡que habla más rara tiene el primo!", lo que le acobardaba aún más. Hasta que con veintiún años empezó a sacar pecho, a sentirse orgulloso de sus raíces y no sólo eso, a estudiarlo y difundirlo. Y hasta hoy.
(Me matiza, a mi pregunta, que el castúo que popularizó Luis Chamizo con su única obra (más una de teatro) "El miajón de los castúos", (miajón" = miga del pan, esencia o sustancia) que no es lo que él defiende, ya que éste sería el dialecto de la baja Extremadura, Badajoz, que se escora ya hacia Andalucía..
Dice José Mª que cualquiera que haga estudios sobre el bable termina haciendo referencia al extremeño y viceversa, lo cual razona así: el Reino de Asturias, al ampliar fronteras pasó a ser Reino de León, conquistador de estas tierras, y con ellos vino "la fala", el habla. De hecho, continúa, coinciden ambos dialectos en las terminaciones en "u". Como muestra, he aquí un fragmento, copiado de su novela "El revesinu" (pág. 301): "El vieju consulta otra vez el reloj: antovia faltan cuasi quinci minutus, subi a la segunda planta y asiajáu detrás de una colúmna espera despropositáu..., tardi". (asiajáu = situado, despropositau = azarado, nervioso).
Para finalizar este apartado, decir que es auto de otra novela, aún inédita, de la que ha autoeditado media docena de ejemplares, en encuadernación casi de lujo, para sus hijos, mujer y amigos.
--------------------------------------
José Mª Alcón, PINTOR
Empezó tarde, ya con hijos y en torno a los treinta años. Como Alberto Contador, que le regalaron una bici al hermano en Barcarrota y luego fue él con la que ganó la primera carrera y corrió, a la hermana de José Mª le regalaron una caja de pinturas, pues se le daba bien, pero no siguió, apropiándoselas él y empezando ahí su trayectoria.
Cuenta su mujer, compañera de mesa cuando estudiaban la carrera, que le llamaba la atención cómo entre explicación y explicación del profesor, hacía dibujos y siluetas en los márgenes con gran perfección. De ahí, años después, pasó a rellenarlos de color y hasta hoy.
José Mª es un hombre bueno, sencillo y modesto. Muy modesto. De ahí que pinte para sí y nunca haya expuesto, aunque tiene obra, más de cincuenta cuadros, y tema para hacerlos y agruparlos. Él pinta para su goce y deleite, los cuelga por las amplias paredes de su casa y regala a familiares y amigos. (Estos, alguna vez, cuando ha habido exposiciones colectivas, los han presentado en su nombre).
A la hora de escoger las pinturas para este trabajo no ha habido problema: ambos estuvimos de acuerdo en escoger dos que reflejan la desesperación del ser humano, yo luego escogí el de la soga rompiéndose, como símbolo candente (la paz mundial que puede romperse por la guerra, la paz social rota tras el decreto de reforma laboral, el estado del bienestar que se rompe con la crisis y los consiguientes recortes, divorcios
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
...y él escogió la cubierta del en tiempos hospital de beneficencia y hoy fábrica de pan, que pintó desde el ventanal, pues lo tiene a cien metros de su casa.
------------------
Así debía terminar la entrada y así la escribí, aunque no sé por qué apareció colgada (cortada).
La falta de ese fragmento de párrafo en el texto de la entrada se debe a que hoy está el Blog endiablado y aparte de hacer lo que le parece, apenas responde a las órdenes. En cuanto vuelva a la normalidad será corregida la deficiencia.
Publicar un comentario