viernes, 20 de mayo de 2011
LA FIGAL DE LUS PANTASMAS
La figal de Xacintu cargaba tantu tulus anus, que paicía que nun tse cuchía outru figu.
Asumau el curredor, pasaba-se aquel home las horas muertas pegandu palus a un pote viechu pa escavildare lus gurriones, pegas, tordus, malvises ya outrus páxarus, que dende que lus figus principiaban a puné-se un poucu marietsus, nun deixaban la figal dende el riscá el día hasta pula nueite.
Tampoucu yeran poucas las abechas ya briespas que reburdiaban pur ente las fuechas de l’árbul amirandu cual figu taba más maduru pa ir apousá-se n’él.
Peru nin lus páxarus nin las briespas yeran lus que punían a Xacintu más refistulau. Lu que a este home traía a mal traer yera que tulus anus, de la nueite a la mañena, apaicía la figal sin un figu. Cuandu más madurus taban, daquién xubía a l’árbul, cuchía lus que tse paicía ya lus que non, vareixába-lus pal güertu. D’este xeitu alcuntraba la figal al día siguiente Xacintu cuandu, bien ceu, s’asumaba al corredor pa espantare lus páxarus.
-Non pus… estu nun me pasa más –dicía Xacintu a la sua mucher -. Peru tulus anus, candu chegaba el tiempu lus figus, amañában-tse el mesmu argau. Cuandu se tsevantaban ya alcuntraba tulus figus nu güertu paicía que tse refervía l’odre. Dába-tse vueltas a la gorra na cabeza mientras andaba d’acó pa acutsó pul corredor; xubía ya baxaba pulas escaladas del parreiru refunfuñandu ya si daquién que pasaba intrugaba al tíu Xacintu pulus figus, él siempre arrespundía lu mesmu: -catsa pur Dious!, que toi que nun m’abarcan siete curnales…!
Un anu d’estus d’atrás tantu lu cabriou vé lus figus vareixaus que dixu a la sua mucher:
-Amira Pepa, voi curtar agora mesmu la figal, purque namás me val pa calentá-me la tiesta.
Peru daba tan bonus figus que sicasí nun sei que tse daba curtá-la. Asina que pinsou-lu mechor ya vulvíu-se dende el tueru la figal outra vuelta pa casa.
-Zarapiqueste la figal Xacintu? –intrugou-tse la sua Pepa al vé –lu chegare.
-Non, purque… toi pinsandu, que yá sei la forma de que nun nus vareixen más anus lus figus, -arrespundiu-tse él.
-Nastoncianas…!
- Pus cumu pul mes d’agostu nun fai fríu, lu que vamus a faer ía sacá la cama pal curredor. Asina, durmiendu al pía la figal, nadie vei venire pula nueite a vareixá-nus lus figus.
-Chachu, pus sabes que tá muitu bien pinsau…!
-dixu Pepa-. Miánicas si nun tuviste una bona idega…!
A l’anu siguiente, tuvía taban lus figus verdes en cisgua, cuandu Xacintu ya Pepa alcurdanun sacá la cama pal curredor. Dende lus primeirus días d’agostu pasaba el tíu Xacintu las nueites cun un güechu zarrau ya outru abiertu amirandu pala figal.
- Non, este anu, nun creu que nadie venga a vareixá-me lus figus –dicía Xacintu tulas mañenas al tsevantá-se- -d’estu encargu-me you.
Peru una nueite, un ruxíu de voces ya unas campanadas a muertu, sacanun al tíu Xacintu d’un blincu de la cama. Asomou-se a escape al corredor ya si nun ía pula sua mucher que lu garra seique vei abaxu del sustu.
-Pantasmas…, son pantsmas…! – dicía Xacintu muertu tserza.
-Malus demonios me tsieven…! –dixu Pepa-. Miánicas si nun ía la Santa Cumpaña …!
Apavuriaus dafeitu ya tous tsarizudus. Tuvía pudienun escuitar el “Gori-gori” d’aquetsus pantasmas, ou lu qu foran, que tapaus cun un sabanietsu blancu, andaban pur ibaxu la figal cantandu:
- "Cuandu nós yeramus vivus
andabamus a estus figus.
Agora que somus muertus
andamos pur estus güertus."
Nun asperanun más. Metiénun-se a escape pala cucina, ya arruditsaus al pía la tsariega punxe-nun-se a rezar al rusariu tula nueite.
Al riscá el día, cuandu el tíu Xacintu nun taba mui cunvenciu tuvía de lu que lus sous güechus vieran, salíu pal curredor ya nun sei cumu tse díu pur amirare pala figal ya … niun figu. Amirou nastoncias pa xuntu el tueru lafigal ya- anque fora maldición!, outra vuelta taban tulus figus nu güertu, entre la berzas.
Buenu, tous… non. Lus verdes sí, vareixáran-lus tous, peru lus madurus –miánicas si nun lus xantaran lus pantasmas!, ou lu que foran…
XUSÉ Mª. RODRÍGUEZ
NUEITE DE FILANDÓN
cuentus na nuesa tsingua, 1982
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Como “Jesusín” parece que no está por la labor de volver a deleitarnos con sus cuentos en “bable ucidental”; para darle un poco de envidia he copiado este bonito cuento de La Figal de los Pantasmas, tomado del libro de Xosé María Rodríguez,-nueite de filandón-, publicado en 1982. Espero que "El Pelgar" se anime y que vuelva al blog. Le estamos esperando.
Publicar un comentario